تُعتبر البلاغة فنًا لغويًا رفيعًا يُستخدم لتحسين وتزيين الكلام وتوضيح المعاني بطريقة مؤثرة وجذابة. ومن بين الأساليب البلاغية المهمة التي تتميز بها اللغات المختلفة أسلوب "التوازي" أو ما يُعرف بالـ(排比) في اللغة الصينية، والذي يقابله في اللغة العربية مصطلح "التوازي". يقدم هذا البحث دراسة حول استخدام الأسلوب المتوازي في كل من اللغة الصينية واللغة العربية، مسلطًا الضوء على التشابهات والاختلافات بينهما من حيث البنية، والأسلوب، والوظيفة البلاغية. اللغة الصينية، بتاريخها الطويل وثقافتها الغنية، استخدمت الأسلوب المتوازي بطرق متعددة لتعزيز التعبير الأدبي وتقديم الأفكار بوضوح وجاذبية. وبالمثل، تتميز اللغة العربية بتوظيفها الواسع للأسلوب المتوازي في النصوص الدينية، والأدبية، والخطابية، مما يعكس الجمال الصوتي والتناسق اللفظي الذي تتميز به. يبدأ البحث بتعريف التوازي في كلتا اللغتين، ثم يوضح أنواع التوازي في كل لغة، وصيغ التوازي أيضًا، والاستخدامات البلاغية له. ويتدرج البحث إلى تحليل أمثلة من النصوص الأدبية والدينية والخطابية من كلتا اللغتين، محاولًا فهم كيفية استخدام هذا الأسلوب البلاغي لتعزيز التعبير وزيادة التأثير على المتلقي. كما يناقش الأبعاد الثقافية والدينية التي تؤثر على استخدام الأسلوب المتوازي في كل لغة، مما سيساعدنا في استكشاف العمق البلاغي والتنوع اللغوي الذي يميز كلًا من اللغة الصينية والعربية. بهدف تقديم فهم أعمق للأسلوب المتوازي في اللغتين، وتعزيز الوعي بأهمية البلاغة كأداة تعبيرية فعالة تسهم في إثراء اللغة والتواصل الإنساني، وفهم السياقات الثقافية التي تؤثر على استخدام هذه التقنية في كلتا اللغتين. كما يهدف إلى توسيع الفهم البلاغي للغات المقارنة وتحليل كيفية تفاعل القواعد اللغوية مع الأساليب البلاغية، مما يسهم في إثراء الدراسات التقابلية بين اللغات. Abstract:
Rhetoric is considered a high-level linguistic art used to enhance and embellish speech and clarify meanings in an impactful and engaging manner. Among the important rhetorical devices distinguished in various languages is "parallelism," known as 排比 (páibǐ) in Chinese, which corresponds to the term "parallelism" in Arabic. This research provides a study on the use of parallelism in both Chinese and Arabic, highlighting the similarities and differences between them in terms of structure, style, and rhetorical function.
The Chinese language, with its long history and rich culture, has used parallelism in various ways to enhance literary expression and present ideas with clarity and appeal. Similarly, the Arabic language is noted for its extensive use of parallelism in religious, literary, and rhetorical texts, reflecting the phonetic beauty and verbal harmony that characterize it.
The research begins with defining parallelism in both languages, then explains the types of parallelism in each language, the forms of parallelism, and their rhetorical uses. The research progresses to analyze examples from literary, religious, and rhetorical texts in both languages, aiming to understand how this rhetorical device is used to enhance expression and increase impact on the audience. It also discusses the cultural and religious dimensions affecting the use of parallelism in each language, helping to explore the rhetorical depth and linguistic diversity distinguishing Chinese and Arabic. The aim of the research is to provide a deeper understanding of parallelism in both languages, enhance awareness of rhetoric as an effective expressive tool contributing to language enrichment and human communication, and understand the cultural contexts influencing the use of this technique in both languages. Additionally, the study seeks to expand rhetorical understanding in comparative languages and analyze how grammatical rules interact with rhetorical methods, contributing to the enrichment of comparative studies between languages.
عبد الستار, د/ هاجر أحمد. (2025). 浅谈汉阿排比- 对比分析 لمحة عن التوازي في اللغتين الصينية والعربية - دراسة تقابلية. مجلة کلية الآداب . جامعة بني سويف, 9(74), 75-99. doi: 10.21608/jfabsu.2024.304485.1346
MLA
د/ هاجر أحمد عبد الستار. "浅谈汉阿排比- 对比分析 لمحة عن التوازي في اللغتين الصينية والعربية - دراسة تقابلية", مجلة کلية الآداب . جامعة بني سويف, 9, 74, 2025, 75-99. doi: 10.21608/jfabsu.2024.304485.1346
HARVARD
عبد الستار, د/ هاجر أحمد. (2025). '浅谈汉阿排比- 对比分析 لمحة عن التوازي في اللغتين الصينية والعربية - دراسة تقابلية', مجلة کلية الآداب . جامعة بني سويف, 9(74), pp. 75-99. doi: 10.21608/jfabsu.2024.304485.1346
VANCOUVER
عبد الستار, د/ هاجر أحمد. 浅谈汉阿排比- 对比分析 لمحة عن التوازي في اللغتين الصينية والعربية - دراسة تقابلية. مجلة کلية الآداب . جامعة بني سويف, 2025; 9(74): 75-99. doi: 10.21608/jfabsu.2024.304485.1346