Aproximación al calambur y “al-ğinās al-murakkab”en español y árabe: un estudio comparativo

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

جامعة الزقازيق- قسم اللغة الاسبانية

المستخلص

Resumen:
En el presente estudio se ofrece un análisis comparativo entre el calambur  español y el árabe  “al-ğinās al-murakkab árabe”. Ambos fenómenos son un tipo de juego de palabras, consistente en reagrupar de una o más palabras con el mismo valor fónico, con la condición de que la reiteración sea idéntica, a fin de obtener un sentido radicalmente distinto. Nuestro estudio se divide en dos partes: en la primera, estudiamos el fenómeno en cuestión (origen, concepto, propiedades, etc.); en la segunda, nos ocuparemos de la clasificación y el análisis de algunas muestras extraídas de ambas lenguas. El objetivo fundamental de este trabajo es describir los principales rasgos del fenómeno, particularmente en el árabe, lengua en la que ha sido escasamente estudiado.
Palabras clave: calambur, juego de palabras, homofonía, combinación, recurso estilístico.
Abstract:
This paper is a comparative study of “calambur” or pun in Spanish and oronyms in Arabic. Oronyms is a phonetic phenomenon where combinations of multiple words or phrases, have similar sounds. In “el calambur two or more words are combined into one new neologism with the same pronunciation but a different meaning of its origins. The study is divided into two parts: a theoretical part chronolgizing for the phenomenon and a practical one analyzing and comparing poetic works in the two languages. The aim of the study is to link pun in Spanish to oronyms in Arabic.
 

الكلمات الرئيسية